Lorg/Klask/Rechercher/Sairch

mercredi 25 janvier 2017

Rabbie Burns' Nicht

The nicht sall be celebratit Burns' nicht ootthrou Scotland - tho ah jalouse some folks will be daein it the morn's nicht. Sae hwile ah explain til the ither hwat it's aa aboot, ah wish ye aa ae guid Burns' nicht. Dinna forget the Selkirk Grace, an dinna forget aat hwan this warld seems tae gang agley, poetry an freends mak it better. :) Blythe Burns' nicht til ye aa!

Some hae meat an canna eat,
An some wad eat aat want it,
But we hae meat an we can eat,
An sae the Laird be thankit.

Alexander Nasmyth, Robert Burns, 1787.
Tha Oidhche Burns (Burns' nicht) air ar druim a-nochd, agus tha mi an dùil gum bi sibh ga ghlèidheadh. Tha mi an dòchas gum bi e math agus càirdeil, agus gum bithear a' glèidheadh bàrdachd agus ealaidh na hAlba beothail agus sunndach ann an dà chànan aice. :) Seo Selkirk Grace dhuibhse :

Tha feòil aig feadhainn nach urrainn ithe,
Tha dìth feòla aig feadhainn am math leotha ithe,
Ach tha feòil againne, agus 's urrainn dhuinn ithe,
'S mar sin gum beannaichear an Tighearna.

Fenoz e vo dalc'het gant meur a hini amañ ar pezh a anver "Burns' nicht", ur goan gouestlet da goun Robert Burns, an Doueed d'e bennigo, a vez gwelet evel brasañ barzh Bro-Skos. Bez e vez dre voaz d'ar 25vet a viz Genver peogwir eo deiz-ha-bloaz ar barzh, met a-wechoù hen dalc'her d'ar 26vet d'un deiz all e dibenn miz Genver. Dre voaz e tebrer haggis, neeps an tatties (haggis, irvin hag avaloù-douar, Trinided Santel ar gegin skosat). Bez eo an haggis stomog un dañvadez gant fars e-barzh, kourailhoù, kerc'h, holen ha spisoù. Ne blij ket din kourailhoù met sot on gant an haggis, rak hañval eo ouzh kirin, zoken mard eo kreñvoc'h e vlas. Ret eo blasa ! Ouzhpenn e wisker alies gant ur c'hilt, evañ wiski ha kanañ barzhonegoù Burns. An hini a lavarer hogos bewech eo Address tae ae Haggis, a gaver eas àr YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=dGTsDN32td0&t=81s. Aozet e oa ar c'hentañ Noz Burns e 1801, ha kustum eo d'ar Skosis tro-dro d'ar bed bremañ.

Digeriñ a reer ar goan gant Bennozh Selkirk (Selkirk Grace), a heul e brezhonog (hag a-us e skosog):

Tud 'zo o deus kig ha ne c'hellont ket debriñ,
Ha tud 'zo hen debrje hag n'o deus ket,
Met ni hor beus kig hag e c'hellomp debriñ
Ha ra vo trugarekaet an Aotrou.

Noz Burns laouen d'an holl! :) Miromp da viken ne dalvez ket kalz ar bed hep barzhoniezh na gened.

Ce soir sera organisée un peu partout dans le monde, et surtout en Ecosse, la "Burns' nicht" (Nuit de Burns), un dîner dédié à Robert Burns, considéré comme le plus grand poète écossais (de langue scote). On l'organise généralement le 25 janvier, date de l'anniversaire du poète, mais il arrive qu'il soit organisé le 26 ou n'importe quel jour à la fin janvier. On y mange habituellement du haggis, des navets et des pommes de terres (haggis, neeps an tatties, la Sainte Trinité de la cuisine écossaise). Le haggis est une panse de brebis farcie, et se compose d'abats de mouton, d'oignon, d'avoine, de sel et autres épices. Pour ceux qui ne sont pas fans d'abats, je vous invite quand même à essayer car ça a en fait la consistance d'une terrine, et un goût qui s'en rapprocherait - bon, une terrine assez forte. Il est de coutume de revêtir un kilt à l'occasion, de boire un dram de whisky et d'entonner quelques uns des poèmes de Burns. Un incontournable de l'occasion est Address tae ae Haggis, que je vous invite à écouter ici : https://www.youtube.com/watch?v=dGTsDN32td0&t=81s. La première Burns' nicht fut organisée en 1801, et c'est une tradition depuis.

On ouvre généralement le dîner par la Grâce de Selkirk (Selkirk Grace), en scote au-dessus et en français en-dessous :

Certains ont de la viande et ne peuvent pas manger,
Certains peuvent manger mais n'en ont pas,
Mais nous avons de la viande et pouvons manger,
Donc rendons grâce au Seigneur.

Joyeuse Burns' nicht ! :) Puissions-nous ne pas oublier qu'un monde sans poésie n'a que peu de valeur.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire