Lorg/Klask/Rechercher/Sairch

mercredi 9 novembre 2016

Gàidhlig bheartach #2

Bidh daoine a' cleachdadh "is fheàrr leam" daonnan. Mata! seo dòigh eile ga ràdh:

'S annsa leam = 's fheàrr leam
[s ãunsa lium]
Gwelloc'h eo din - bhb. "eo gwelloc'h ganen"
Je préfère - lit. "est meilleur avec-moi"
A prefer - lit. "is better wi-me"

Seo pìosa às òrain, Airde Chuain:

B' annsa leam a dhol air cuairt
Gu gleann na cuach Didomhnaich

[bãunsa lium a ɣɔl er kuarʃt
gu glaun na kuwax dʒidowniç]

Gwelloc'h e vije din mont da vale
Da c'hlen ar c'houkoug Disul

Je préfèrerais aller me promener
Au glen du coucou, dimanche

A'd raither gang tae walk
At the glen o the gowk on Sunday

Abairt an dorais?

'S èibhinn leam = tha e a' còrdadh rium, tha e a' taitneadh dhomh, 's toil leam gu mòr
[se:jvin lium]
Plijus eo din - bhb "eo plijadur ganen"
Il me plaît - lit. "est plaisir avec-moi
It pleases me - lit. "is pleisur wi-me"

Bithibh ga chleachdadh an àite "'s toil leam gu mòr" an-dràsta is a-rithist. ;) Glèidhibh Gàidhlig beartach!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire